46683386
http://n2t.net/ark:/99166/w6gj03v4
revised
SNAC: Social Networks and Archival Context
VIAF
revised
2015-09-20
machine
CPF merge program
Merge v2.0
revised
2016-08-14T16:37:47
machine
SNAC EAC-CPF Parser
Bulk ingest into SNAC Database
revised
2016-08-14T16:37:48
human
System Service (system@localhost)
created
2024-03-29
machine
SNAC EAC-CPF Serializer
SNAC Identity Constellation serialized to EAC-CPF
person
Bandello, Matteo, 1485-1561
presumed
Bandello, Matteo, 1484-1561
presumed
Bandello, Matteo
presumed
Bandello, Matteo 1485-1562
presumed
Bandello, Matteo 1485-1561 O.P.
presumed
Bandello, Matteo, O.P., 1485-1561
presumed
Bandellus, Matthaeus 1485-1561
presumed
Bandello, Mateu 1485-1561
presumed
Bandello, Mathieu
presumed
Bandellus, Matthaeus 1484?-1561
presumed
Bandel, Matteo, 1485-1561
presumed
Bandel, ..., 1485-1561
presumed
Bandel, .. 1485-1562
presumed
Bandello
presumed
Aeschacius Major
presumed
Bandello Veronés 1485-1561
presumed
Bandello, ... 1485-1562
presumed
Bandello, Matteo Maria
presumed
Bandel, Matteo 1484?-1561
presumed
Bandello, Mateo 1485-1561
presumed
Bandello, Mateo
presumed
Bandel, Matteo
presumed
Bandello, Mateo Maria 1485-1561
presumed
Bandell, .. 1485-1562
presumed
Bandello Castrovensi, Matthaeo 1485-1561
presumed
Bandellus, Matthaeus
presumed
Bandel, Matteo O.P. 1485-1561
presumed
1485
1561
Italian
Italians
Collier, John Payne, 1789-1883.
Rojas Zorrilla, Francisco de, 1607-1648.
Bandello, Matteo, 1485-1561
Collier, John Payne, 1789-1883. [Translations of Italian novels], [mid 19th century].
Collier, John Payne, 1789-1883.
[Translations of Italian novels], [mid 19th century].
1 v. (137 leaves) ; 21 x 17 cm.
Manuscript, in a single hand, with numerous corrections, of a collection of ten English verse translations of Italian tales, many of them comic or satiric. These include Friar Onion and John of Lorraine from Giovanni Boccaccio's Decameron (1313-1375); the latter translation is prefaced by an introduction in which the writer explains his motivation for choosing obscure works of Boccaccio to translate. Other translations include Machiavelli's Belphegor, which includes an annotation in which the translator acknowledges the fame of the novel as well as several minor changes he has made to it, "to make it still better in verse"; The Cloak by Francesco Berni; The Revenge by Matteo Bandello; and The Cheat, The Magic Cap, The Miracle, and The Spanish Nobleman by Giambattista Casti. Other titles include The.
Beinecke Rare Book and Manuscript Library
Rojas Zorrilla, Francisco de, 1607-1648. The factions of Verona [manuscript], ca. 1820.
Rojas Zorrilla, Francisco de, 1607-1648.
Bandello, Matteo, 1485-1561.
Cosens, F. W. (Frederick William), 1819-1889,
The factions of Verona [manuscript], ca. 1820.
152 leaves ; 32 x 21 cm.
A translation of Los Vandos de Verona, Montescos y Capeletes, comedia famosa de Francisco de Roxas. Based on Matteo Bandello's Romeo e Giulietta. Date 1679 added to title page in another hand.
English
Spanish; Castilian
Folger Shakespeare Library